• 締切済み

「花の2区」は英語で?

駅伝の「花の2区」は英語で何と言いますか。

みんなの回答

noname#229747
noname#229747
回答No.4

Sportsの場合で「区間」を表すは、一般的に「leg」を使用。 直訳希望なら・・ the 2nd leg 'floral' 意訳希望なら・・ the 2nd leg 'flourished'

  • coffeebar
  • ベストアンサー率49% (216/436)
回答No.3

The second section for star runners ですかね。

noname#232424
noname#232424
回答No.2

英語版Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Hakone_Ekiden によると, -------引用 The second section (23.2 km) From Tsurumi to Totsuka Traditionally, the fastest runner in each team usually runs on this course. This course is very severe because there are two long and steep slopes. ------ だそうです。だから,説明的に The second section for the fastest runners とでも。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。日本語を知っている人になら、Hana no Niku 2。マラソンを知らない人になら。The Second Section 3。マラソンに詳しい人になら、The (Well-known) Second Section  http://kens11.com/2016/01/01/post-1836/

関連するQ&A