• ベストアンサー

「世界に一つだけの花」を英語に…

すばりタイトルの通りです。 「世界に一つだけの花」って英語にするとどうなるんですか? only one flower in the world  とか…? って思ったんだけどまだ中2なもので英語もまだまだ良く分らなくて… どなたか教えてください(>_<)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11476
noname#11476
回答No.2

The only flower in the world となります。The only ~ で「唯一の~」という意味になるのです。 応用編で、「これが世界に唯一つだけ残された花です。」という文を作るならば、 This is the only flower left in the world. となります。

-keico-
質問者

お礼

The only~で「唯一の」!! 勉強になりました 〆(._.) 応用の文まで書いていただき とても勉強になりました!! ありがとうございました<(_ _)>!