• 締切済み

ドイツ語でexcuse me / sorryの意味

こんばんわ。 お世話になっております。 来年渡独に向けてドイツ語勉強中です。 表題の件ですが、疑問になったことがありますので質問させていただきます。 「Verzeihung」(ファーツァイウン)と「Entschuldigung(エンシュディグン)の使い分けを、 教えていただけないでしょうか。 辞書上どちらも似たような意味を持ってます。 (1)謝るとき(sorry) (2)お願いするとき(excuse me) 場面に応じて、どう使い分ければよさげですか? 実際ドイツでは後者「Entschuldigung」聞く機会が多かったです。 どちらでもokなら、それでもかまいません。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.1

回答の前に一言VerzeihungとEntschuldigungの仮名発音表記が間違っています。 独和辞書の発音記号をちゃんと見られることをお勧めします。 その使い方はその後の問題でしょう。

関連するQ&A