• ベストアンサー

以下の英文についてお尋ねします Morgan

I've gone back and forth the lastfew days... trying to decide whether or not I should even write this .In the end, I reaalized I would regret it if I didn't,so here goes. realized itのitは正確にはどこを指しているのでしょうか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

「realized itのit」 は、「regret it の it」 と書くつもりが書き間違えられたのではないかと思います。 その it は、どこの部分というようなものではなく、むしろその後ろにある if I didn't という文から推測できます。何らかの 「状況」 を、それと明示せずに示す時に用いられる it で、お示しの文の場合は、whether or not I should [write this] という選択肢の否定的な方 (あることを 「書かないままにしておく」 ということ) を指すと見ればいいのではないかと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A