- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どのような意味でしょうか)
hit up the otaki slide
このQ&Aのポイント
- Discover the meaning of 'hit up the Otaki slide'
- Get to know the significance of 'hit up the Otaki slide'
- Unveiling the interpretation of 'hit up the Otaki slide'
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
hit up the Otaki slideはどのような意味でしょうか? 多分間違っているでしょうが、カヤックというのはエスキモー起源の一人乗りのボートです。(僕の義弟がラッシュを避けるため通勤に使ってました) ですから小滝(か大滝)の地滑り(の土砂崩れで、堰き止められたか、狭まったか)に乗り上げた、ということでしょう。
その他の回答 (2)
noname#229393
回答No.3
参考までに‼ 5月9日に出発し、ロサンゼルスに向かい、成田へ飛行した。そして10日に東京へ。チーム(自分自身(私)、ヨシ、コーディ・ハワード、ダリン・マクコイド、ライアン・ナイト、ニック・カルデロン、ブランディ・サシ)は、日本で初めてコーディー が日本で初めてカヌー型の小舟で大滝の滑り台を滑った。 >hit up the Otaki slideはどのような意味でしょうか? 【大滝の滑り台】です。 ※Codyとは、人名(男性) William Frederick Cody ウィリアム・フレデリック・コーディ ※kayaking →[kayak]名詞の事で カヤックとは(イヌイットが狩猟に用いるカヌー型の小船)の事です。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2
Otaki slideがどこのことかわかりませんが、カヤックができるところでしょう。slide と言うくらいなので急流でしょうか。hit upは俗語で「行く」。 「その旅行は5月9日にロサンゼルスにドライブするところから始まり成田に飛行機で行き10日に着いた。チーム (私と、ヨシ、コーディー・ハワード、ダリン・マッコイド、ライアン・ナイト、ニック・カルデロン、そしてブランディ・サッピ)はすぐに、Codyが最初に日本でのカヤックの旅で行った、Otaki slideに向かった。」
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます