• 締切済み

英語にしてください!

1. 約15分間に一人、自らの命を絶っており、小学生でさえも自殺をしてしまう程です。 2. 若年層の自殺率はトップで事故死よりもかなり多い。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.6

No.5 です。訂正です。 2. の訳で、「かなり(much)」が抜けていました。 2. The suicide rate among the young is the highest; it is [much] higher than the death rate from accidents. 失礼致しました。

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.5

1. About every 15 minutes, someone dies by suicide. Even some primary school children are among those who commit suicide. 2. The suicide rate among the young is the highest; it is higher than the death rate from accidents.

回答No.4

A person kills oneself every 15 minutes, and even elementary school students commit suicide. The amount of suicide of the young goes over the amount of accidental death.

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.3

1. We are seeing a person terminate his/her own life every fifteen minutes. Even elementary school kids are involved in the suicides. 2. Suicide is the top reason for death in young generation, which is much higher rate than traffic accident.

noname#229393
noname#229393
回答No.2

1. In about 15 minutes, one person has completely lost his life, even elementary school students commit suicide. 2. The young age suicide rate is top and much more than accidental death. です。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. For every fifteen minutes or so someone takes his or her own life. Even grammar school children are committing suicide. 2. Among the young the suicide rates are the highest, more than accidental deaths.

関連するQ&A