- ベストアンサー
Troops advance in the vicinity of Peter Pan
- Troops from a reserve battalion move towards Peter Pan and capture the pillboxes.
- The advance is obstructed by wire and hidden machine-guns.
- Despite setbacks, troops dig in and consolidate the line.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Troops from a reserve battalion were sent up to the vicinity of Peter Pan and more troops occupied the old British front line. Around 9:00 a.m., a company managed to work round Peter Pan and capture the pillboxes, which allowed the advance to continue up to a field of barbed wire, 150 yd (140 m) from Bellevue. More wire had been spread around the pillboxes, which at this point were part of Flandern I Stellung and more German machine-guns had been hidden in shell-holes. After several attempts to advance, the troops dug in half-way up the slope. ⇒予備大隊から来た軍隊がピーターパンの付近に派遣されて、大勢の軍隊で昔の英国軍前線を占拠した。午前9時ごろ、1個中隊がピーターパン周辺でうごめいてピルボックスを何とか攻略した。それでベルヴューから150ヤード(140m)の地点の、有刺鉄線がめぐらされた戦場へ進軍を続けることが可能になった。ピルボックスの周りは他の場所以上に有刺鉄線が張り巡らされていたが、それというのもこの地点はフランドル第I陣地の一部であり、ドイツ軍の機関銃が多く砲弾痕に隠されていたからである。数度の進軍の試みの後に、軍隊は斜面の途中に塹壕を掘って身を隠した。 >The 146th Brigade found a bridge on the Gravenstafel road and got forward several hundred yards up the Wallemolen spur beyond the Ravebeek, before being stopped at 9:30 a.m., by the machine-guns in the Bellevue pillboxes and a field of uncut wire 25–40 yd (23–37 m) wide in front of the pillboxes, which obstructed all of the divisional front. At about 1:00 p.m. a reconnaissance report from a contact patrol aircraft crew had the 66th and 49th divisions at the final objective. Despite the scepticism of the brigade staff officers, both divisions were ordered to push forward reserves to consolidate the line. ⇒第146旅団は、グラヴェンシュタフェル道で橋を見つけて、午前9時30分にベルヴュー・ピルボックスから機関銃砲火を浴びたり、ピルボックス前線の25-40ヤード(23-37m)幅の未切断の有刺鉄線に会ってその戦場に足止めされるが、その前にラヴェベークを越えてヴァレモレン山脚を数百ヤード上る前進を果たした。午後1時ごろに、接触哨戒機クルーが、その調査報告によって第66、第49師団を最終標的に導いた。旅団参謀将校は半信半疑で気乗りはしなかったが、両師団は前方の予備軍を押して戦線を強化統合するように命じられた。 >In ignorance of the cause of the check, the 49th Division headquarters sent forward the 147th Brigade and the rest of the supporting battalions of the attacking brigades, which were either pinned down or held back on Gravenstafel spur, as the cause of the check was realised. In the afternoon the 148th and 146th brigades were near the red line, having had 2,500 casualties. The right of the 66th Division rested on the railway beyond Keerselaarhoek below the main ridge, then north past Augustus Wood to the Ravebeek. ⇒第49師団本部は、妨害の原因があることを知らずに、第147旅団と攻撃旅団の支援大隊の残存兵とを前方に送った。しかし、グラヴェンシュタフェル山脚で妨害原因(の攻撃)が実行されたので、旅団らはそこに足止めされるか、あるいはそこから追い返された。午後になって、第148、第146旅団は赤線部の近くにあったので2,500人の死傷者数を被った。第66師団の右翼は、主要な尾根下のケールセラールホークを越える鉄道に着き、それから北のアウグストゥス・ウッドを通り越えてラヴェベークに落ち着いた。 >The 49th Division line began in the valley at Marsh Bottom, then along the bottom of the Bellevue slopes above the Ravebeek, to Peter Pan and Yetta Houses, then on to the XVIII Corps boundary of the 144th Brigade of the 48th Division at Adler Farm. Small groups were isolated further up the Bellevue slopes, on the western edge of Wolf Copse, Wolf Farm and a cemetery on the northern boundary. In the XVIII Corps area, a brigade each of the 48th Division and 11th Division, took 14 1⁄2 hours on the night of 7/8 October to reach the front line through mud and rain. ⇒第49師団戦線はマーシュ谷底で始まって、それからラヴェベーク上のベルヴュー斜面の底地に沿ってピーターパンやイェッタ・ハウスへ、そしてアドラー農場で第48師団の第144旅団と第XVIII軍団との境界上に至っていた。小さな数個集団が、ベルヴュー斜面上、ウルフ雑木林の西端、ウルフ農場および北の境界線上の墓地などで孤立した。第XVIII隊地域では、第48師団および第11師団の各1個旅団が、10月7/8日の夜に、泥と雨を突いて14時間半かかって前線に到達した。
お礼
回答ありがとうございました。