• ベストアンサー

うまい日本語をお願いできますか

お世話になっております。つぎの英文,it が何かを教えていただき,自然な日本語にお願いできますか? よろしくお願いいたします。 Many species of wild dogs have nearly disappeared from the Earth. However, the domestic dog's special place as "man's best friend" has allowed it to survive in a human world.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

野生の犬種の多くは地上から姿を消した。しかし、飼い馴らされた犬は人間の最高の友人として特別な地位を占め、人間の世界で生き続けることを許されている。

yuritokaji
質問者

お礼

guess_manager 様 早速のご教示ありがとうございます。とてもわかりやすい日本語に感謝です。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

この文だけだとitが何かは想像するしか無いのですが、ひとつは犬種の話が出てくるので、この文の前に出てくるある犬種のこと。もう一つは、”犬”と言う動物の種類そのもののこと。この前の文によって他にも解釈があるかも知れないですがこの文だけ見るとこんな感じかと思います。 「多くの野生の犬種はほぼ地球上からいなくなってしまった。しかし、”人間の最良の友”として用意された飼い犬としての特別な立場が、彼らを人間の世界の中で生き残ることを可能にした。」 この場合、it を彼らと訳していますが、これは”犬”と言う種類に含まれた犬たち、と言う様に意訳しています。もし少しアカデミックな文なら、”犬属”かも知れません。

関連するQ&A