- ベストアンサー
The Corfu Declaration: The Birth of the Kingdom of Yugoslavia
- The Corfu Declaration, signed in 1917, paved the way for the creation of the Kingdom of Yugoslavia.
- It proposed a parliamentary monarchy under the Karađorđević dynasty, with equal rights for all nationalities and religious freedom.
- The declaration was signed by the Yugoslav Committee of politicians in exile, with the support of Great Britain and France.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The Corfu Declaration is the agreement that made the creation of the Kingdom of Yugoslavia possible. ⇒「コルフ宣言」は、可能な「ユーゴスラビア王国」の建設を約した協定である。 >In 1916, the Serbian Parliament in exile proposed the creation of the Kingdom of Yugoslavia at a meeting inside the Municipal Theatre of Corfu, Greece. The declaration was signed near the end of World War I on the island of Corfu on 20 July 1917, by the Yugoslav Committee of politicians in exile, that represented Slovenes, Croats and Serbs living in Austria-Hungary and the representatives of the Kingdom of Serbia, with political sponsorship of Great Britain and France, under their avowed principles of national self-determination. ⇒1916年、亡命中の「セルビア議会」が、ギリシアのコルフにある市民劇場内の会議で「ユーゴスラビア王国」の建設を提案した。この宣言は、第一次世界大戦終結間近の1917年7月20日に、国家自決に関して正当と認められる信条の下で、英国とフランスの政治的後援を得て、オーストリア‐ハンガリーに住むスロベニア人、クロアチア人、セルビア人を代表する「ユーゴスラビア政治亡命委員会」、および「セルビア王国代表団」により、コルフ島において調印された。 >The Declaration as the first step toward building the new State of Yugoslavia envisaged a parliamentary monarchy under the Karađorđević dynasty, with indivisible territory and unitary power, with the three national denominations and the Latin and Cyrillic alphabets equal before the law, religious freedom and universal suffrage. It provided for a Constituent Assembly to establish a Constitution that would be the origin of all powers. ⇒新しい「ユーゴスラビア国家」創立へ向かう第一歩として、この「宣言書」は、カラドルデヴィック王朝の下での議会君主制を想定した。分割できない領土と統一覇権をそれに付与した。3民族の呼称と、さらに法律、信教の自由、普通選挙権の前に平等(である)とのラテン文字やキリル文字を盛り込んだ。すべての力や権限の起源である憲法を制定するための「憲法制定議会」を備えた。 >"This State will be a guarantee of their national independence and of their general national progress and civilization, and a powerful rampart against the pressure of the Germans", the Declaration concluded. ⇒「この国家は、我らの国家的独立、ならびに我ら全体の国家的進展と文明を保証しつつ、ドイツ軍の圧力に対抗する強力な城壁となりましょう」と、「宣言書」は結論した。 >The two chiefly responsible for devising the wording of the Corfu Declaration were the Serbian Prime Minister Nikola Pašić and the Croatian exile Ante Trumbić, who worked to overcome official Serbian resistance. Pašić and the Serbian Court Party had remained intent upon the simple expansion of a Greater Serbia by means of unilateral territorial gains to be derived from a beaten Austro-Hungarian Empire. ⇒「コルフ宣言」を草案し、案文作成に責任を持ったのは、セルビアのニコラ・パシッチ首相とクロアチアの亡命アンテ・トルムビチで、この2人は公的セルビアへの抵抗隊に打ち勝つために働いた。パシッチとセルビアの法廷党は、打ち負かされたオーストリア‐ハンガリー帝国に由来するので、単純な片側領土の加増による「大セルビア」拡大に意欲を燃やしていた。 >The outbreak of the February Revolution in Russia had withdrawn Serbia's Major Power champion from the diplomatic table. Pašić compromised, signed the Declaration and began to work behind the scenes in an attempt to discredit the Yugoslav Committee, lest the Allied Powers regard the Committee as the rightful government-in-exile at the coming Armistice. ⇒ロシアの「二月革命」の勃発によって、セルビアの主要擁護者は外交のテーブルから引きあげた。パシッチは、妥協して「宣言書」に署名し、ユーゴスラビア委員会の評判を落そうとして舞台裏で動き始めたが、連合国の列強は、この委員会を来たるべき休戦のための、然るべき亡命政権とみなした。 >As a result of all events, he (→the) Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes was created on December 1, 1918. Trumbić was named Foreign Minister, and Pašić found himself temporarily out of power. ⇒すべての出来事の結果として、セルビア人、クロアチア人、スロベニア人の王国は、1918年12月1日に創立された。トルムビチは外務大臣に指名されて、パシッチは一時的に力を失うことになった。 ▼前問についてです。 この直前の問題は、長すぎるので飛ばしました。2度手間ですみませんが、「1回(4000字以下)で答えられる分量で」再投稿してくださいますか? (古いPCは、だんだん使い勝手が悪くなり、「警告」という形の妨害が頻繁に現われて作業が中断するので、複雑なことがやりにくいです。目下、ブラウザの変更を試行中です。)
お礼
回答ありがとうございました。