• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

Heavy Battles on the Kolubara River: The Austro-Hungarian Assault against Serbian Defensive Positions

このQ&Aのポイント
  • The Austro-Hungarians launched an assault against Serbian defensive positions on the Kolubara River but were forced back over the course of five days.
  • Both sides suffered heavy casualties, with many soldiers succumbing to frostbite and hypothermia.
  • The Austro-Hungarians failed to capture Lazarevac and were unable to outflank the Serbian forces holding the road to Belgrade.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>16–26 November The Kolubara River in Valjevo.  The Austro-Hungarians reached the Kolubara on 16 November and launched an assault against Serbian defensive positions there the following day. The Serbs managed to force the Austro-Hungarians back and over the course of the next five days, the two armies fought a series of battles under heavy rain and snowfall. Both sides suffered heavy casualties, with a large number of soldiers succumbing to frostbite and hypothermia. ⇒11月16~26日 バリェボのコルバラ川。  オーストリア‐ハンガリー軍は11月16日にコルバラに到着し、翌日そこでセルビアの守備陣地に対する攻撃を開始した。セルビア軍は何とかオーストリア‐ハンガリー軍を撃退したが、その後5日間にわたってこの2つの軍隊は大雨と降雪の下で一連の戦闘を行った。双方とも、凍傷と低体温症のために多数の兵士が倒れて、重篤な死傷を被った。 >The Austro-Hungarian assault began at Lazarevac, a strategically located town just south of Belgrade whose capture would have given them access to the Mladenovac railway line and the ability to outflank the Serbian forces holding the road to Belgrade. Further south, the Austro-Hungarians attacked the Serbian 1st Army. During this assault, they made the mistake of attacking its stronger right flank and were met with determined Serbian resistance which prevented them from gaining any ground. ⇒オーストリア‐ハンガリー軍の攻撃はラザレバクで始まったが、その地はベオグラードの真南という戦略上好立地の町で、それを攻略した者はムラデノバク鉄道線へのアクセス権と、ベオグラードへの道を保持するセルビア軍隊を側面包囲する能力とを手に入れることになるだろう。さらに南で、オーストリア‐ハンガリー軍はセルビア第1方面軍を攻撃した。彼らはこの襲撃の間により強い右側面を攻撃するという間違いを犯して、いかなる地面の獲得も許さないような決然たるセルビア軍の抵抗に出会った。 >Military historian David Jordan notes that had the Austro-Hungarians attacked the junction splitting the 1st and Užice armies, they might have been able to split the Serbs down the centre and gotten hold of an unimpeded passage to the Morava River. The Serbian 1st Army was quick to reinforce its left flank, realizing that any subsequent attack against it would be far less easy to repel. ⇒軍事史家ディビッド・ジョーダンは、オーストリア‐ハンガリー軍が第1方面軍とウヂチェ方面軍を分ける交差点を攻撃してセルビア軍を中央で分割したことにより、妨害に会わずモラバ川へ通じる通路を手に入れた可能性がある、と述べている。セルビア第1方面軍は、これに対して、後続のいかなる攻撃も撃退するのはそう簡単ではないことに気づいて、急遽左側面を補強した。 >During the night of 18 November, the Austro-Hungarians moved into position to carry out a further assault, which began the following morning. The Austro-Hungarians' main goal was to break through the defenses of the Serbian 2nd Army, concentrated primarily around Lazarevac, and to drive the Serbian 1st Army back towards the town of Gornji Milanovac while simultaneously assaulting Serbian positions around the villages of Čovka and Vrače Brdo which threatened the Austro-Hungarian flank. ⇒11月18日の夜間、オーストリア‐ハンガリー軍は翌朝から始めることになる、さらなる追加襲撃を実行するための陣地へ移動した。オーストリア‐ハンガリー軍の主要目的は、ラザレバク周辺を中心としたセルビア第2方面軍の防御を突破し、セルビア第1方面軍をゴルンジ・ミラノバク町方向に向って追撃するのと同時に、オーストリア‐ハンガリー軍の側面を脅かしていたチョフカ村とヴラチェ・ブルド村周辺のセルビア軍陣地を襲撃することであった。 >The Austro-Hungarians gained a foothold at Vrače Brdo by the evening of 19 November, and seized higher ground from the Serbs further to the south. The Serbian 1st Army was forced to retreat the following day, giving the Austro-Hungarians the ability to advance down the main routes leading to Kragujevac. Potiorek believed it was possible that Putnik was trying to lure the Austro-Hungarians deeper into Serbia for the purpose of encircling them and then attacking their flanks, but correctly assessed that the Serbian Army was in no position to carry out such an attack. ⇒オーストリア‐ハンガリー軍は11月19日の夕方までにヴラチェ・ブルドで足場を築き、さらに南のセルビア軍から高地を奪取した。セルビア第1方面軍は翌日退却を余儀なくされ、オーストリア‐ハンガリー軍にクラグィエバクに至る主要ルートを進む権能を譲ってしまった。ポチョレクは、プトニックがオーストリア‐ハンガリー軍を包囲してその側面を攻撃する目的で彼らをセルビア内により深く誘い込むことは可能であると信じたが、しかしセルビア軍としてはそのような攻撃を実行する立場にない、と適切な評価を下した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A