• ベストアンサー

【韓国語】「アリラン」ってどういう意味ですか?

【韓国語】「アリラン」ってどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.1

 いまは漢字が廃止されているので韓国人でも知らないかもしれませんが、アリランは本来「我離娘」と書く(らしい)ので、「私には故郷に残した娘がいる」というような意味ではないか、と思います。  いろいろな地方に伝わり、歌詞や曲調がさまざまに変化しているようですが、王様(王族?)に宮殿を作るために徴発された労働者が故郷を偲んで歌った、いわゆる、望郷の歌が始まりらしいです。

posttruth2017
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

アリランの語源は、我離郎・我離娘、我耳聾、我難離、阿娘、兒郞偉、閼英、唖耳聾」説、「樂浪」説、「アリ嶺」説など、諸説芬芬です。      https://kuiwon.wordpress.com/2015/05/24/what-does-arirang-mean-the-theories-on-the-etymology-of-arirang/  歌詞は「アリランという峠を越えて、私を捨てていく人は10里も行かないうちに足が痛くなる」ということなので地名とされています。  ところが最近名前をアリランに変えたものを含め、この名の峠はあちこちにあるので、所在地特定に諸説があり、共通点は別離の歌という程度です。

関連するQ&A