- ベストアンサー
この韓国語の意味を教えて下さい
韓国語で「タンコマ」、「タンコミン」、「タンコメン」とはそれぞれどういう意味なのですか? コマが「チビ」という意味だというのは調べて分かったのですが…
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「땅꼬마」⇒タンコマで合ってますでしょうか。 ならば、「コマ」は“チビ”というより“子供”の意味です。 「タンコマ」がチビとなります。
韓国語で「タンコマ」、「タンコミン」、「タンコメン」とはそれぞれどういう意味なのですか? コマが「チビ」という意味だというのは調べて分かったのですが…
「땅꼬마」⇒タンコマで合ってますでしょうか。 ならば、「コマ」は“チビ”というより“子供”の意味です。 「タンコマ」がチビとなります。
お礼
なるほど。 タンコメ(ン)、タンコミンはどういう意味ですか?