- ベストアンサー
翻訳機から以外で英文にして下さい。
(1)私は自分の顔写真を撮るのは好きではありません。 (2)今あなたに送信できるようないい写真を持ってないから、今度いいのが撮れたらあなたに送信します。 《ここからはちょっと質問なんですが…》 (A氏)How are you?→(B氏)I'm fine thank you and you?→(A氏)I'm fine thank youまでやりとりしたら次にB氏が返す言葉ってThat's goodかOkayて返せばいいんでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. I: don't like taking picture of my (own) face. I don't like taking selfies. とも。 2. Right now I don't have a picture to send you, when I get a picture I like, Iill send it to you. 3. 別に四角四面に返さなくても、例えば、Are you sure? You look sick.「それほんと?顔色悪いぞ、お前」と言ってドギマギさせる。 Who was the victim? You have lipstick all over the cheek.「誰が犠牲者なんだ?お前、ほっぺたべったりに口紅ついてるぞ」と言って鏡を見に便所に急行させる。 仕事を休んだ人になら近親の葬式をよく口実に使うので、 Which grandma did you kill today?「今日殺したのはどのお祖母さんかい」など色々あります。