• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:How are you? I'm fine thk)

Is it necessary to say thank you when someone asks How are you?

このQ&Aのポイント
  • Find out if it is necessary to say thank you when someone asks How are you and if it is a common practice among Japanese people.
  • Learn about the cultural differences in responding to the question How are you and whether it is important to follow social norms.
  • Explore the experiences of a person who only responded with I'm fine when asked How are you and is now wondering if it was the right thing to do.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

★How are you? / I'm fine thank you, and you? / I'm fine thank you! 仮にもし、このフレーズを使ったとして、thank youって言った方がいいのでしょうか? →いう必要はありません。言ってもよいし、言わなくてもよいし。それよりも、言い方で、にこにこしながら相手の目を見ながら、やんわりと語る方がはるかに大切です。 ★日本人だとあまりお礼を言いませんよね?以前英検を受けた時、How are you?と言われたので、I'm fine.とだけ返しましたが、良くなかったんですかね。 →そんなことはありません。というより、今どき、こんな古くさい挨拶の仕方をする人などいません。 ★文化と言うか、お決まりには従うべきですか? →日本の英語の教室ぐらいでしか言わない表現ですから、そんなの覚えてもしょうがないと思いますよ。 ◎今の英語ではどんな挨拶をするのか。 例1 How're you doing? Not bad. とか I'm doing OK. とか。 例2 What's up? Nothing much. とか。 例3 How's it going? Pretty good, Tom. こんな調子ですかね。 以上、ご参考になればと思います。

noname#205789
質問者

お礼

言わなくても良いんですね。 確かに、この表現は良く非難されていますね。 でもたまに、ネットやTVで見たりもしますよ。 やはり実際はまれなのでしょうか。 その他の表現も参考になります。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A