- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:How are you? I'm fine thk)
Is it necessary to say thank you when someone asks How are you?
このQ&Aのポイント
- Find out if it is necessary to say thank you when someone asks How are you and if it is a common practice among Japanese people.
- Learn about the cultural differences in responding to the question How are you and whether it is important to follow social norms.
- Explore the experiences of a person who only responded with I'm fine when asked How are you and is now wondering if it was the right thing to do.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★How are you? / I'm fine thank you, and you? / I'm fine thank you! 仮にもし、このフレーズを使ったとして、thank youって言った方がいいのでしょうか? →いう必要はありません。言ってもよいし、言わなくてもよいし。それよりも、言い方で、にこにこしながら相手の目を見ながら、やんわりと語る方がはるかに大切です。 ★日本人だとあまりお礼を言いませんよね?以前英検を受けた時、How are you?と言われたので、I'm fine.とだけ返しましたが、良くなかったんですかね。 →そんなことはありません。というより、今どき、こんな古くさい挨拶の仕方をする人などいません。 ★文化と言うか、お決まりには従うべきですか? →日本の英語の教室ぐらいでしか言わない表現ですから、そんなの覚えてもしょうがないと思いますよ。 ◎今の英語ではどんな挨拶をするのか。 例1 How're you doing? Not bad. とか I'm doing OK. とか。 例2 What's up? Nothing much. とか。 例3 How's it going? Pretty good, Tom. こんな調子ですかね。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
言わなくても良いんですね。 確かに、この表現は良く非難されていますね。 でもたまに、ネットやTVで見たりもしますよ。 やはり実際はまれなのでしょうか。 その他の表現も参考になります。 ご回答ありがとうございました。