- 締切済み
日本語で表されない子音
日本語の子音は「カサタナハマヤラワ行」などですね。 細かい分類は無数だと思いますが、わかりやすい範囲で外国語の子音でこれにあらわれないものって、何でしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
まあ、下記から日本語の子音を除けばいいと思います。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E8%A8%98%E5%8F%B7
アラビア文字は28文字ありますが、その中にはカタカナで表記すると「ハー」となるのが3文字あります。 その中の一つは喉の奥から発音するので、厳密にはハとは違う、書き表せない音になります。 同じように喉の奥から発音する、カ行を表すカーフとかサ行を表すサードという文字もあります。 また、タイ語の場合は、有気音と無気音という区別が有ります。 同じカ行の音でも、息を強く出すか弱く出すかといったような違いですから、日本語のかな書きでは表記しきれないものになります。
お礼
アラビア語、タイ語との比較ありがとうございます。 日本語のカナにはならないものってやはり列挙できるくらいありますね。
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
私は英語、フランス語、ドイツ語あたりとしか比較できませんが、わかりやすいものでいうとまず、ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォがあります(英語・フランス語なら "V" ドイツ語だと "W" に相当します。) 次に、英語でいうところの "R" があります。日本語でラ行の子音は "L" に近く、"R" に相当する子音はありません。"R" の場合、下の先端が口の中に浮いた状態になります(うまくいえませんが)。 それから "TH" もありません。日本語のザ行は "Z" と "J" で表されます。「ジス・イズ・ア・ペン 」のジス(THIS)の発音は日本語にはありません。 "F" もありません。ファ、フィ...といったやつです。" Food " は日本語で「フード」と書きますが、発音自体は「フ」ではありません。 わかりやすいのはこんなところでしょうか。 ご参考まで。
お礼
英語、フランス語、ドイツ語との比較ありがとうございます。 「ラ」「フ」、英語のTHなど確かにちがうのでしょうね。
お礼
おっしゃるとおりです。 ご回答ありがとうございます。