- 締切済み
英作文するとどうなりますか?
好きな曲に合わせて踊れるダンスをずっと探してました。 I have been looking for a dance in which I can enjoy dancing to my favorite musics. 会話でin which なんか使って不自然ではないのですか?by which の方がいいですか? あるいは、whichを使わない別の表現があればいいのですが。 musicsは複数にしてもいいですか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 16530
- ベストアンサー率47% (260/542)
musicは不可算名詞なので複数にはできません。 which 以下を文として構成し直してみましょう。 I can enjoy dancing in a dance to my favorite music. この文章を見て思うことは、dancing とa danceが重複していることとa danceだけでは抽象的にダンスとしか言っていないので、a style of dance とかa dance styleにしないと意味が通じないこと。 それから、to my favorite music はwith my favorite musicが良いでしょう。 そこで、もう一回書き直すと、(ここではすでにどう言うdance styleか限定しているのでaからtheにします) 1. I can enjoy the dance style with my favorite music. それか、元の文に近づけると、 2. I can enjoy dancing in the style with my favorite music. 1. を最初の文型に戻すと、 I've been looking for a dance style (which) I can enjoy with my favorite music. 交互ではwhich を省略するのが普通です。 2. は、 I've been looking for a style of dance in which I can enjoy with my favorite music. in which は省略できません。 ついでにですが、探すはいくつか言い方があります。 look for 割りと手近なところを探す感じ。例えばお店の中で気に入った服を探す場合など search for かなり本格的に捜索、検索する感じ。 seek for 意思を持って追求、探求している感じ。 例えば世界中のダンス・スタイルの中から最適なものを追求し続けていたら seek for でしょう。look for は、例えばダンスコンテストかなんかあって、その中で良さそうなものを探しているとか言うちょっとダンス・スタイルには合わない感じがします。seach, seek程真剣でなければ、 trying to find が良いと思います。 I've been trying to find a dance style I can enjoy with my favorite music.
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
I've been in search of a dance that matches my favorite music. または I've been in search of a dance that's suited for my favorite music. I've been in search of = 私は探し求めていました [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=in+search+of matches = 丁度相応しい [http://eow.alc.co.jp/search?q=match] suited for = 相応しい [http://eow.alc.co.jp/search?q=suited+for] music は複数にしません。