• ベストアンサー

保険の英語

保険に関する英文で、「the above 10,000 cover category」や「request for IOU to settle medical bills」という英文があったのですが意味がわかりません。 「the above 10,000 cover category」は、「10,000以上」という保険の種類、という感じなのでしょうか。 「request for IOU to settle a medical bill」は、医療費の精算のためにIOU(借用書?)を請求する、でしょうか。IOUの意味もいまいちわかりません。 どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.1

回答がつかないので、あくまでも想像ですがヒントにでもなればとお答えします。 「the above 10,000 cover category」 保険でcategoryは、保険での補償範囲(金額や内容)ごとのプランの事を言うことが多いので、ここでは、 「1万ドル以上を補償するプラン。」 かと思います。 「request for IOU to settle a medical bill」 これは、「医療費を決定するためにIOUを要求してください」。IOUは借用書(I Owe yoU)かなあ。医療保険は国や内容によって運用が変わるので、そういった前提が無いと意味は正確にはわからず、上のように訳すのが精一杯です。 例えばアメリカだと、医療保険は民間の会社がやっているので、原則は医療費をまず患者が払ってそれに対して、保険会社に補償分を請求します。ただ、医療保険と病院間で連携があれば、患者はcopayと呼ばれる自己負担金だけ病院で払って病院が保険会社に請求をしてくれます。保険金額に年間の上限があれば、不足分は保険会社は補償してくれません。アメリカですら保険会社と病院が同じネットワークにあるかどうか、保険のプランでやることが随分変わるので国が違えばまたぜんぜん違うのでしょう。

noname#225082
質問者

お礼

回答をありがとうございました! とても詳しく説明してくださって助かりました。 categoryが保険での補償範囲であること、アメリカでの保険状況などとても有益な情報をありがとうございました!

関連するQ&A