• 締切済み

英訳 風邪ひかないで頑張れそう

いつもありがとうございます。 下記の☆和文の英訳をおしえていただけませんでしょうか。 ☆「あなたのおかげで、風邪をひかないで頑張れそうだよ。」 彼)君を温めるためにずっと僕のシャツをもっていていいよ。 私)Really?Thank you so much! お家に帰ったらあなたがそばにいるみたいで、うれしい! When I get home, you are always by my side! So happy! ☆「あなたのおかげで、風邪をひかないで頑張れそうだよ。」 背景:私が彼のいる香港に会いに行き、宿泊先ホテルが寒かったので、彼のヒートテックシャツを貸りました。そのまま日本にもって帰ってしまいました。 ずっと、君を温めるために僕のシャツをもっていていいよ。と言ってくれました。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。直訳   Thanks to you, I can manage without catching cold. 2。あんまり大したことない意訳 Thanks to your special shirt I can chase away any cold, basking in your warmth.

関連するQ&A