• ベストアンサー

プレゼントを送った相手からの返事を英訳お願いします

アメリカの友人の娘に誕生日プレゼントを “今日郵送したよ”とメールしたところ 以下の返事が返ってきました。 Oh wow! Thank you for sending her a present! It's going to he so much fun shopping for your children when its time for their birthdays :) 娘にプレゼントを送ってくれてありがとう。 ……?? あなたの子供達の誕生日はいつ? ??のところは あなたの子供にも楽しいものを買うつもり? 英訳よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

娘にプレゼントを送ってくれてありがとう。 あなたのお子さんたちへの誕生日プレゼントを買うのが 今からとっても楽しみだわ!

wisteria12
質問者

お礼

そういうことだったんですね! ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

#1.です。#2.さんのご回答が正しいように思います。私の回答は、無視して下さい。失礼しました。

wisteria12
質問者

お礼

わざわざご丁寧にありがとうございました。 また機会があればよろしくお願いしますね。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Oh wow! Thank you for sending her a present! It's going to 【he⇒be】 so much fun shopping for your children when 【its⇒it's】 time for their birthdays. :) ああ、わあ! 彼女にプレゼントを送ってくれてありがとう! 誕生日の時期に、子供たちのために買い物をするのは、とても楽しいことになります。 ☆少し修正しました。your children の your は、一般の人を指している様に思います。

wisteria12
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A