- ベストアンサー
英文「交通事故被害者]
英文で「交通事故被害者の遺族の心の傷は癒えない」と表したいのですが、 1Nothing can heal psychological wounds of families of traffic victims. 2Nothing can remove emotional scars from families of traffic victims. 3Families of traffic victims ever suffer from their mental scars. など考えてみたのですが、1~3は文意をなすでしょうか? 適当な表現がりましたら教えていただければ幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1と2は、そのまま通じると思います。3は、ever を forever に変えて最後に置くともっと良く伝わります。