• ベストアンサー

お気遣

「お気遣いありがとうございます」は 「おきつかい」と「おきづかい」の どちらの読み方が正しいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • g27xxxxx
  • ベストアンサー率28% (124/441)
回答No.3

(気を)「遣う」なら「つかう」と読むのですが、 「気遣い」となった場合には「きづかい」と読みます。 前の単語に続けて一つの単語として読む場合には、最初の一文字が濁音や半濁音に変化することも多々あります。 「つかい」でも間違いとは言えないのですが、 この場合は(滑舌の面で)発音のしやすさが優先されています。

wfknvalm
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • ithi
  • ベストアンサー率20% (1972/9601)
回答No.4

wfknvalm さん、こんばんは。 そうですね。「おきつかい」ときれいに発音するより、「おきづかい」と濁る方が言いやすいと思います。だから、「おきづかい」です。

wfknvalm
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • kagakusuki
  • ベストアンサー率51% (2610/5101)
回答No.2

 正しいのは「おきづかい」の方です。 【参考URL】  Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 丁寧表現辞書 > お気遣いの意味・解説   http://www.weblio.jp/content/%E3%81%8A%E6%B0%97%E9%81%A3%E3%81%84  コトバンク > デジタル大辞泉 > 御気遣いとは   https://kotobank.jp/word/%E5%BE%A1%E6%B0%97%E9%81%A3%E3%81%84-451514#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89

wfknvalm
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • maiko0333
  • ベストアンサー率19% (839/4401)
回答No.1

どちらで変換されましたか? そっちが正解です。 便宜上、間違った読み方でも変換されることはあります。 いちいち打ち直すより早く文章が打てるからです。 PCの漢字変換の目的は辞書ではありませんから。

wfknvalm
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A