- 締切済み
韓国語に変換お願いします!知り合いに送るためです
手紙の内容です。ハングル語がぜんぜんわからなくて書けないのでお願いします(^^) 〇〇←自分の名前 ☆☆←相手の名前 ☆☆さんへ こんにちは。はじめまして。〇〇といいます。いきなりすいません。お願いがあります。聞いてください。 私は今、15歳です。 最近私に妹ができたんです。 年の差は15歳です。結構あります。 そして、お母さんはもう35歳を超えています。もうこの年なので、その出産がどんなに大変か、どんなに苦しいか理解しています。ですが、私は応援することしかできません。力になってあげることができません。そこで、お願いがあるんです。 私の母は☆☆さんのことが大好きです。 なので応援メッセージを書いていただけないでしょうか? お願いします! 〇〇より
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oyaji83
- ベストアンサー率15% (8/52)
回答No.1
☆☆ 씨에 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다. 동글 동글이라고합니다. 갑자기 죄송합니다. 부탁이 있습니다. 들어요. 지금은 15 세입니다. 최근 나에게 여동생이 생긴 거죠. 나이차는 15 세입니다. 상당히 있습니다. 그리고 엄마는 이제 35 세를 넘고 있습니다. 이제이 년, 그래서 출산이 얼마나 힘든지, 얼마나 괴로운 지 이해하고 있습니다. 하지만, 내가 응원하는 수 밖에 없습니다. 힘이되어 줄 수 없습니다. 그래서 부탁이 있어요. 어머니는 ☆☆ 씨를 사랑 해요. 그래서 응원 메시지를 써 주실 수 있을까요? 부탁합니다! 参考:グーグル翻訳です。