- ベストアンサー
韓国語に訳してください。(ハングルとカタカナも!)
韓国語に訳してください。(ハングルとカタカナも!) 今、就職活動中ですので応援メッセージいただけませんか? 声がとても素敵ですね。その笑顔も・・・。 ファンになってちょうど一年です。 寒い中撮影頑張ってください。 又、今度はぜひ○○に来てください。 以上、宜しくお願い致します。 早急に回答いただければとっても助かります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
지금 취직 활동을 하고 있어요, 응원 메시지 주시겠어요? (チグム チュジク ファルドウル ハゴ イッソヨ) 응원 메시지 주시겠어요? (ウオン メシジ ジュシゲッソヨ?) 목소리가 너무 멋지네요. 그 웃는 얼굴도 · · ·. (モクソリ ノム オッチネヨ、ク ウッヌン オリグリド) 팬이되었어 일년이 지났어요 (ペニ テソッソ イリョニ チナッソヨ) 매일 춥지만 촬영 힘내세요. (メイル チュジマン チャリョン ヒンネセヨ) 다음은 꼭 ○○에 오세요 (タウムン コ ○○に オセヨ) 韓国語にする上で少し日本語を変えました。 ○寒い中撮影頑張ってください。⇒「毎日寒いですが撮影頑張ってください」 ○又、今度はぜひ○○に来てください⇒「次は、必ず○○に来てください」 カタカナにふりがなですが、正しいふりは無理なのでご了承ください。
お礼
ありがとうございました。 又、解りやすく文面まで変えていただいて 本当に助かりました。