- ベストアンサー
英語が合っているか見て欲しいですm(__)m
相手から来たtomorrow I go vote.に 『あぁ投票ね: )凄いよね。日本でも毎日報道されてるよ』と言いたいのですが、 Oh vote, Isn't that amazing! We see it on the news practically every day even in Japan.←英語合っていますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それで十分通じますが ~amazing は ポジティブというか 明るい 良い "結果"に たいして使う気がするので vote はこれから起きることにたいしてなので 私なら isn't that thrilling にします。 "毎日報道されている"の部分は現在完了で も表現できます。 (we see/ watch~ everydayもOK ) it's been a hot/ the hottest topic for months here in Japan, too.
その他の回答 (2)
- Ghionea_329
- ベストアンサー率38% (108/282)
回答No.3
a hot topic (大きな話題の一つ) the hottest topic ("この話題でもちきり"状態) been の後はこのどちらか、という意味です
- Ghionea_329
- ベストアンサー率38% (108/282)
回答No.2
Oh isn't that thrilling!? it's been a hot (または the hottest topic) for months ~~ it は勿論vote を指します 質問中の英文でもOKですよ
補足
回答ありがとうございますm(__)m Oh isn't that thrilling. it's been a hot! We everyday it on the hottest topic for months here in Japan, too.でしょうか?