• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

Night Attack: The Battle of La Boiselle

このQ&Aのポイント
  • On the night of the attack, the 1st Royal Berkshire battalion moved into reserve near La Boiselle after being relieved.
  • Before the attack, the battalion conducted rehearsals in trenches resembling the target.
  • The attack was scheduled for 3:00 a.m. on 5 February, with the party moving forward to the Miraumont dug-outs on 2 February.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>That night the 1st Royal Berkshire battalion was relieved and went into reserve near La Boiselle. Trenches resembling the target were found and used for five day and night rehearsals. The attack was scheduled for 3:00 a.m. on 5 February and the party moved forward to the Miraumont dug-outs, at 6:00 p.m. on 2 February. ⇒その日の夜、第1王立バークシャー大隊は救援を受けて、ラ・ボアセーユ近くの予備隊に回った。標的に似ている塹壕が見つかったので、それを5昼夜のリハーサルに利用した。攻撃は2月5日の午前3時の予定であったので、2月2日の午後6時に一行はミローモン待避壕に移動した。 >The battalion commander made a reconnaissance and chose the jumping-off position. Three wooden markers, painted black on the British side and white on the German, to mark the centre and flanks of the raiding route, were placed in no man's land, about 30 yards (27 m) beyond the British wire. ⇒大隊の指揮官は斥候調査をして出発地点を選んだ。中間地帯では、襲撃する際の道筋の中央と側面を表示するために、英国側に黒をドイツ側に白を塗った3本の木材目印が英国軍の(有刺)鉄線から30ヤード(27m)おきに置かれた。 >About 15 minutes before zero hour, the party stole forward in pairs, wearing white smocks and helmet-covers and formed two waves 15 yards (14 m) apart at the tripods. Three more tripods had been placed 30–40 yards (27–37 m) further on, to help the raiders keep direction. ⇒襲撃開始の約15分前に、一行は白いスモックとヘルメットカバーを身に着け、2人一組になって三脚にしたがって15ヤード(14m)間隔の2波を形成しながらこっそり前進した。襲撃隊が方向を維持する助けとなるよう、3本の三脚が30–40ヤード(27–37m)おきに設置されていたのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A