• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

英文を訳して下さい。

このQ&Aのポイント
  • 05:30時点で、メインのドイツ軍とオスマン軍はカティアへの無秩序な撤退中であり、第1、第2軽騎兵旅団とエアシャーおよびレスターシャーの砲兵部隊もそれに続いていました。
  • 06:00には、さらに119人の兵士が第3要塞で歩兵に降伏しました。これらの捕虜を取り扱う間に、彼らが後衛部隊の一部であり、完全な撤退が行われていることが明らかになりました。
  • 06:30には、ローレンスはチョーウェルに全軍を指揮し、東への猛攻撃を開始するよう命じました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>By 05:30, the main German and Ottoman force was in a disorganised retreat towards Katia, with the 1st and 2nd Light Horse Brigades and the Ayrshire and Leicestershire batteries not far behind. ⇒5時30分までには、主要なドイツ・オスマントルコ軍団がカーチャの方向へばらばらに退却していった。そのすぐあとを第1、第2軽騎兵隊旅団およびエアシャーとレスタシャーの各砲兵中隊が退却していった。 >At 06:00, a further 119 men surrendered to the infantry in No. 3 Redoubt; while these prisoners were being dealt with, it became apparent that they were part of a rearguard and that a full retreat was under way. At 06:30, Lawrence ordered Chauvel to take command of all troops and to initiate a vigorous general advance eastwards. ⇒6時には、さらなる119人の兵士が3番砦で歩兵連隊に降伏した。これらの囚人を扱っている間に、彼らが後衛部隊の一部であったことや、全面退却が進行中だったことが明らかになった。6時30分、ローレンスは、すべての軍隊を指揮して東方へ向けて精力的な総進軍を始めるようショーヴェルに命じた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A