• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文翻訳をお願いします。)

英文翻訳の重要性と依頼方法

このQ&Aのポイント
  • 英文翻訳では、海上の支配と通信網の維持が重要視されました。
  • ドイツの石炭駅や無線駅への攻撃が必要とされました。
  • 洋上で攻撃可能な地域には、適切な軍隊が配置されるべきでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

英国では、帝国国防委員会の攻略小委員会(・)が8月5日に以下の方針を決定した。海外の統制を強化する事、海外の設備は現地軍により固く防備されるべき事、英国の海外通信を優先的に維持することに協力すること、「帝国の集中」のために、海外の陸軍要塞部隊をヨーロッパに帰還させる事等である。 ドイツの石炭基地や無線基地への攻撃は、ドイツの通商破壊活動を駆除するうえで重要であると考えられた。 極東のチンタオや、アフリカのリューデリッツ湾、ウインドホーク、ドーラ、ダールエス・サラームや、ギニア湾の英国領黄金海岸に接したトーゴの無線基地などで、それらは、現地軍や連合軍の攻撃に対して脆弱だと考えられた。 ・) 直訳は攻撃小委員会となる。戦略小部会との訳もあります。

lwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A