- ベストアンサー
次の文の意味はなんでしょうか
Although there is and should be complete freedom of thought and expression, that does not mean that there is nothing wrong with exploiting depraved popular tastes for the sake of financial gain. exploiting depraved popular tastesがどんな意味かわかりませんでした。よくない人気あるものを開発する...?ということですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> exploiting depraved popular tastesがどんな意味かわかりませんでした。よくない人気あるものを開発する...?ということですか? 概ね正しと思います。文脈から言って開発というよりも芸術、文芸、アート、出版などに絡んだ物の様に思います。またよくない人気あると言うよりも、堕落した大衆受けする、大衆に媚びるみたいな意味かと思います。 「完全なる思想と表現の自由があるし、またそうあるべきではあるが、だからといってもうけるために、堕落した大衆の好みにつけ込むようなことに、問題が無いと言うことにはならない。」
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>depraveはdepriveの派生...ということでしょうか? はい、仰る通りです。動詞の過去分詞形が形容詞の働きをしているわけです。 これは僕の憶測ですが、いくら言論の自由と言っても、子を思う一念から冷静な判断を一時的でも欠く(=depraved)のを利用して「俺だよ俺」というのは許されない、みたいなことでしょう。
お礼
ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>まずしい、というのはどこからきたのでしょうか? 下記から来ています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=deprived >>for the sake of...は金銭目的でだとは思うのですが... ですから、具体的には著者に聞かなければわかりませんが、「庶民の好みは貧しい、それにつけこんで金儲けをすることまで言論の自由で容認できるものではない」と言っているのでしょう。
お礼
お返事ありがとうございます。depraveはdepriveの派生...ということでしょうか?
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。exploiting depraved popular tastesがどんな意味かわかりませんでした。よくない人気あるものを開発する...?ということですか? 庶民の好みは貧しい、それを利用して」ということではないでしょうか。 2。訳 完全な思想の自由と言論の自由が現在あり、未来にもあるべきだが、だからと言って経済的な儲けのために庶民の貧しい好みにつけ込むのに何も悪いことはないという意味ではない。 3。寝言 言論の自由と言っても、民衆一般の好みには欠けている部分がある、そこを利用して金儲けをするのは悪いことではない、という意味ではない。
お礼
まずしい、というのはどこからきたのでしょうか? for the sake of...は金銭目的でだとは思うのですが...
お礼
理解できました、ありがとうございました!