- ベストアンサー
2歳から9歳の子供を教えていますって英語でなんて言うの?
I teach English to kids と言うと「何歳の?」 って聞かれるのですが、 そのときいつも They are from 2 to 9 と答えます。 あってるのでしょうか? なんていったらいいか教えてください。お願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです、こんにちは、1333さん! They are from 2 to 9で問題ないですよ. もう少し違った言い方としては、 The youngest child is 2 and the oldest one is 9. 一番小さい子が2歳で上は9歳です. また、他の回答者の英文もいいと思います. しかしkidsと言う単語は幼児から青少年(大学生も)まで言うんですね. ですから、聞いた人は「何歳の?」と聞きたがるわけですね.、 これを避けるには、I teach English to young kids up to (as old as) 9 years old.や#1さんの回答が適切な表現となるわけですね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
- cutiepie
- ベストアンサー率15% (7/45)
cutiepieです.こんにちわ. これってね,私は英語がしゃべれます,を英語でどう言うんですか,に似ていませんか? 英語をお子様に教える方がどんなイキサツと背景でこんな質問出したのか教えてもらわないとちゃんとした回答は来ないんじゃないかな. 普通ならなんで先生が聞いてくるの?になると思います★ そんじゃね!
They are aged from 2 to 9. From two year olds to nine year olds. The youngest is 2 (years old) and the eldest is 9 (years old). 色々な表現があります。 English teacher の方ならFrom two year olds to nine year oldsが一番きちんとしていると思います。 でも、分かりますよね、English teacherですからねw。 これでいかがでしょうか。何か分かりづらいところがあれば補足質問して頂ければ追加回答致します。
お礼
回答ありがとうございます。 私は、英語を教えてると言っても申し訳ないほどの英語力しかないので、たびたび "goo" でお世話になると思います。よろしくおねがいします。
- lovebirdlover
- ベストアンサー率16% (17/103)
They are from 2 to 9. 問題ないです。 2歳から9歳の子供を教えています i am teaching english to kids age between 2 and 9.
お礼
参考になります。 早速使わせていただきます。(^-^) 回答ありがとうございました。
お礼
いつもありがとうございます。(^-^) Gさんの回答はとても参考になります。 Kids って年齢の幅広いんですね。なるほど。 さっそく使わせてもらおうと思います。