• ベストアンサー

日本語にしてくださいm(__)m

We have tried to book but nothing available so sorry no fireworks

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

→ We have tried to book but nothing available. So sorry. No fireworks. ということかな、と思って読みました。素直に読めば、「予約を入れようとはしたんですが、うまく予約が取れませんでした。ごめんなさい。花火はありません」 ですが、最後の文句が唐突な気がします。だから、最後は 「怒らないでね」 という意味合いで書かれているのかも。状況が分からないので、私にはそれくらいしか解釈できません。

skwnlv
質問者

お礼

わかりやすいご説明、ありがとうございます! 助かりました★

その他の回答 (1)

回答No.1

「とても残念ですが、花火が禁止されているので、予約可能なものはありませんでした」かなぁ? 「とても残念ですが、花火が禁止されているので、予約できませんでした」でも良いかと思います。

関連するQ&A