- ベストアンサー
英文解釈
The newspaper quoted the poice officer as saying the investigation was now over. においてのas 以下の構造がよくわかりません。 as sayingのところです。これはどういう解釈をすればよいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
The newspaper quoted the poice officer as saying the investigation was now over. においてのas 以下の構造がよくわかりません。 as sayingのところです。これはどういう解釈をすればよいでしょうか?
お礼
そういうことでしたか。 私は、接続詞のasで、どうこうだと思っていました。 こちらのご解説でスッキリしました。 ありがとうございました。