(原曲はレナード・コーエンのハレルヤの)
(原曲はレナード・コーエンのハレルヤの)
歌詞の意味がよくわかりませんので、質問させていただきました。ここにはペンタトニックスの歌詞しかありませんが。
秘密の和音て何でしょう?興味があります。
恋の歌なのか信仰の歌なのかそもそも何なのかなあとも思います。
ペンタトニックスのカバーでの和訳は以下です。
A Pentatonix Christmasより
秘密の和音があると聞いた
ダビデが奏で 主を喜ばせたと
でもあなたは音楽など そんなに興味ないだろう?
こんな感じなんだ 4度の音 5度の音
短調で降りて 長調で上がる
困惑した王が ハレルヤを奏でる
ハレルヤx4
信仰心の厚いあなたも それを示す必要があった
屋根の上で水浴びをする あのひとの 姿を見たあなたは
あのひとの美しさと 月の明かり屈してしまった
あのひとはあなたを台所の椅子に縛りつけ
あなたの王座を壊し あなたの髪を切ってしまった
そしてあなたの口から神への賛美を歌わせた
ハレルヤx4
ベイビー ここには来たことがあるわ
この部屋も見たことがあるし この床も歩いたことがあるのよ
あなたに出逢う前に ここに独りで住んでいたから
あなたの旗が大理石のアーチの上に掲げられているのを見たわ
恋なんて勝利の行進にはほど遠い
冷たく壊れたハレルヤなのに
ハレルヤx4
もしかしたら天には神様がいるのかも知れないけれど
私が恋から学んで来たことと言えば
自分を出し抜いた人を撃ち殺すすべだけだったわ
夜になって聞こえてくるのは泣き声なんかじゃない
光明を見い出した人の声でもない
冷たく壊れたハレルヤなのよ
ハレルヤx12
(歌詞カードと実際の歌は微妙~に違います)
Now, I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah x4
Well your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to the kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah x4
Well baby, I've been here before
I've seen this room and I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
And I've seen your flag on the marble arch
And love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Hallelujah x4
Maybe there's a God above
But all I've ever learned from love was how to shoot somebody who outdrew you
And it's not a cry that you hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Hallelujah x12
お礼
さすが、X!深そうな言葉を使いますね! ありがとうございました!