• ベストアンサー

「ラ・ラ・ルー」の言葉の意味を教えてください

「ラ・ラ・ルー」という言葉の意味が知りたくて、いろいろ 調べてみたのですが・・・アルファベットの綴りや、何語か も不明でわかりませんでした。 どなたか、この言葉の意味をご存知のかたがおられましたら どうぞ教えてください。 ディズニーの「わんわん物語」の歌のタイトルにもなってい るみたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.3

La la luはLullaby(英語の子守唄)から来ているのではないでしょうか。 「わんわん物語り」のLa la luのところをLullabyと歌ってもおかしくないですね。やさしい曲にあわせて濁音をなくして、Lで統一したのだと思われます。 また、欧米で、泣いた赤ちゃんをあやすのに、Lalalaといいますし、赤ちゃんにはドレミのラ(A)の音が心地よいのだそうです。 La la lu, La la lu Oh, my little star sweeper I’ll sweep the stardust for you La la lu, La la lu Little soft fluffy sleeper Here comes a pink cloud for you La la lu, La la lu Little wandering angel Fold up your wings for tonight La la lu, La la lu And may love be your keeper La la lu, La la lu, La la lu また、英語訳のブラームスの子守唄の歌詞にもLullabyが出てきます。http://en.wikipedia.org/wiki/Brahms'_Lullaby ・celine-dion_brahms-lullaby (コピペしてYouTubeで検索すると、聞けます。)

banibanila
質問者

お礼

ありがとうございました☆ そういえば、とてもやさしい言葉の響き・・・子守唄 からきているのって納得です。 赤ちゃんをあやす言葉や赤ちゃんに心地よい音も参考 になりました。 ご丁寧な回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • danke3
  • ベストアンサー率38% (556/1455)
回答No.2

大黒摩季の「ら・ら・ら」と同様に意味はないと思います 半分だけ歌詞をどうぞ (歌手Peggy Leeの作詞) La la lu, La la lu Oh, my little star sweeper I'll sweep the stardust for you La la lu, La la lu Little soft fluffy sleeper Here comes a pink cloud for you 以下略

banibanila
質問者

お礼

歌詞までのせてくださってありがとうございました。 よく見かけていて言葉のもつ意味を知りたくなりま した。 大黒摩季さんの歌のように「ららら」のフレーズと 同じような使い方をされているのですね。 本当にどうもありがとうございました☆

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「ラ・ラ・ルー」は、La La Lu ですが、特に意味はないのではないでしょうか。 ラララ~♪ と口ずさむように、自然にラ行の音をつなげたという感じでは? 古い歌でも、そういうリフレインがあったようです。 「ルー」は発音からすると(英語なら)Loo と綴りたいところですが、loo というのは御手洗の意味があるので、Lu という綴りにしているのかもしれないし、あるいはイタリア語風に綴っているのかもしれません。

banibanila
質問者

お礼

ありがとうございました☆ いろいろな歌詞などで耳にすることも多くて やさしい響きに、言葉の意味を知りたくなり 質問させていただきました。 looという単語にはお手洗いの意味ももつの ですね!言葉っておもしろいです~。 本当にありがとうございました。