• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いします。)

Mixed Success of Allied Countermeasures During this Period

このQ&Aのポイント
  • Defensive measures, such as arming merchant ships and advising them to run or ram U-boats, were effective.
  • Arming ships for the purpose of engaging U-boats in gun battles resulted in sinking 2 U-boats in 1915.
  • The introduction of Q-ships and submarines as escorts further contributed to sinking U-boats.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 Uボートに対抗するための手立てについて述べています。 >Allied countermeasures during this period had mixed success. ⇒この期間にとった連合国軍の対策は、さまざまな成功が混じっていた。 >Defensive measures, such as arming merchant ships, and advising them to either run, or turn towards the U-boat in order to ram, or force it to submerge, were the most effective. From arming ships for self-defence, the next step was arming ships for the purpose of engaging the U-boats in gun battles; 2 U-boats were sunk in 1915 whilst attacking trawlers so fitted. ⇒「商船を武装する」、「Uボートから逃げるか、突進して沈めるまで闘うと警告する」、といった防御用の手段は極めて効果的であった。自衛のために船舶を武装することから、次のステップは、銃撃戦においてUボートと対戦する目的で一般船舶を武装することであった。1915年に、2隻のUボートが、装備万端のトロール船を攻撃する間に沈められた。 >The following step was to arm and man ships with hidden guns to do so, the so-called Q ship*. A variant on the idea was to equip small vessels with a submarine escort. In 1915 2 U-boats were sunk by Q-ships, and 2 more by submarines accompanying trawlers. ⇒それに続く段階は、客船を隠された銃で武装する、いわゆるQシップ(Qボート)*にすることであった。そのアイデアのバリエーションとしては、護衛艦として潜水艦を装備することであった。1915年、2隻のUボートがQシップによって沈められ、トロール船に伴っていた潜水艦によってさらに別の2隻が沈められた。 *Q ship:第一次世界大戦で、英国が潜水艦撃沈のため商船に見せかけた武装船(偽装軍艦)。Q boatともいう。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A