- ベストアンサー
フランス人とテニスをやっているのですが・・・
フランス人とテニスをやっているのですが、フランス語でカウントをします。 アドバンテージ(ダブルス)を・・・ 「avantag a nous アバンタージュ ア ノウ」 「 avantage a vous アバンタージュ ア ホウ」 ・・・と聞こえるのですが、ちょっと違う気がします。 正しい発音はカタカナでは表現出来ないのでしょうが、その発音が聞けるYouTubeか何かネットでチェックする方法を教えて下さい。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- BASKETMM
- ベストアンサー率29% (240/806)
1.取りあえず。 「avantage à nous アバンタージュ ア ヌゥ」 「avantage à vous アバンタージュ ア ヴゥ」 2.https://www.google.fr/?gws_rd=ssl#q=livre+de+r%C3%A8gles+de+tennis 更に、ヒットした中から、 Règles du jeu - Fédération Française de Tennis 選んで下さい。するとテニスのルールブックが全文出てきます。PDF ファイルですが、例えば、キーワードを [avantage] として検索すれば、通常のゲーム、タイブレーク時の点数が出てきます。ただし「avantage à nous」「avantage à vous」という塊はありません。プレイヤー同士の会話ですから。 5) LE JEU – DÉCOMPTE DES POINTS a. Jeu normal Le décompte des points pour un jeu normal s’effectue comme suit (on compte les points du serveur en premier) : Pas de point - « Zéro » Premier point - « 15 » Second point - « 30 » Troisième point - « 40 » Quatrième point - « Jeu » Sauf lorsque les deux joueurs/équipes ont gagné chacun trois points, la marque est alors comptée « 40A ». Après « 40A », la marque est comptée « Avantage » pour le joueur/l’équipe qui gagne le point suivant. Si le/la même joueur/équipe gagne également le point suivant, ce/cette joueur/ équipe remporte le « Jeu » ; si le joueur/l’équipe adverse gagne le point suivant, la marque est comptée « Égalité ». Pour gagner le « Jeu », un(e) joueur/équipe doit gagner deux points successivement après « Égalité » (ou « 40A »). b. Jeu décisif Au cours d’un jeu décisif (tie-break), la marque des points est comptée « Zéro », « 1 », « 2 », « 3 », etc. Le premier joueur/équipe qui gagne sept points remporte le « Jeu » et la « Manche », à condition d’avoir deux points d’avance sur le/les adversaire(s). S’il le faut, le jeu décisif se poursuivra jusqu’à ce que cette avance soit obtenue.以下略