• ベストアンサー

英作できません・・・助けてください。

ギャップがあってこそ、留学する意味がある。とは英語ではなんと言えばいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Studying abroad is all the more meaningful for gaps between our country and the country. *all the 比較級 for~で「~があるからより一層・・・」 の意味です。

その他の回答 (1)

回答No.2

何のGAPのこと言ってるの? ギャップがあってこそ、留学する意味がある。 は、日本語で読んでもVagueです。何を伝えたいの?

関連するQ&A