- ベストアンサー
英作できません・・・助けてください。
ギャップがあってこそ、留学する意味がある。とは英語ではなんと言えばいいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Studying abroad is all the more meaningful for gaps between our country and the country. *all the 比較級 for~で「~があるからより一層・・・」 の意味です。
その他の回答 (1)
- lovebirdlover
- ベストアンサー率16% (17/103)
回答No.2
何のGAPのこと言ってるの? ギャップがあってこそ、留学する意味がある。 は、日本語で読んでもVagueです。何を伝えたいの?