- 締切済み
英訳願います
「お店を通すとお互いに損するから、個人的に契約したい。」 ※正確でなく、大体この意味であればよいです ※お店はバーのようなところです。 ※お互いに損=金銭的に損(割高)の意味です。 ※「契約」は、「個人的に連絡をとりあう」、「個人的に交渉する」程度のニュアンスです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
Both you and I lose money if we do it through the business machinery, so I would like to make a private arrangement.