- ベストアンサー
翻訳お願いします。
外国のコンセント電圧115Vが動作電圧の外国の電気製品を(動作保証±15Vだから日本のコンセント100Vでも動きはする)、 製造元の会社に英語で 昇圧トランスで100Vから115Vに変圧して使ってもいいか? と質問したところ even if 100V area it will be OK. I do not think you need a transformer. こういう返事が来ました。ニュアンスなども含めて翻訳お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
" 100V AC line voltage on the 110V position of the AC line voltage selector, keeping the nominal power indicated. Using a JOB Amplifier with 100V line voltage is not only providing the same sound quality, it also increases the reliability of the amplifier after several years of use. という注意書きなのですが、これは100Vでも110Vのセレクター位置で110Vでつなげた場合と同じパワーが得られるが100Vの場合はサウンドクオリティーが落ちる。ただし、機器の寿命は伸びる。といった意味でしょうか?" 英文の意味は、100Vの入力で夏で使った場合、同じ品質が得られるだけでなく何年か使った後のアンプの信頼性も増加すると、言う意味です。いいことづくめですね。 そう書いてあるだけなので、”なんで?”と聞かないでくださいね(笑)
その他の回答 (3)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
詳しい説明は #2 と #3 の回答でされているので、そちらをご参照ください。 なお、with 100V line voltage is not only providing the same sound quality という部分は、「100V で使っても音質に違いはありません」 という意味になります。
お礼
ありがとうございました。助かります。
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
”eve if 100V area” Even if it's used in 100V area --- それが100Vの地域で使われるのだとしても Even if you are in a 100V area --- もしあなたが100Vの地域にいるのだとしても のどちらかの省略形ですが、どちらでも同じニュアンスになります。 いずれにしても、"100Vで使われたとしても、大丈夫だよ”と言う意味です。なので”私は変圧器が必要と思いません。” でもこれアバウトな返事であなたの心配にちゃんと答えていないですよね。115V±15Vだと下限が100Vで日本のコンセントは100Vを中心として±のバラ付きがあるので下にばらつくと保証範囲を超えることになります。 代わりに(勝手に)お答えすると、トランスを入れて使うのは全く問題無いです。 100Vで使うと機器が、ドライヤーやファンのようにモータやファンを使うもの、電動ドリルのような工作機器だと問題になる場合があります。ACアダプターを介して使うような機器だと問題はありません。その他電気製品はほとんど問題ないし問題があっても壊れることはありません。実は昔の機器は電圧が低い方に定格を外れて使われても壊れることがあったのですが、それでも欧州の230Vが日本の100Vで使われるような場合で115V-> 100Vでそう言うことは考えにくいです。
お礼
ありがとうございます。実はこれはオーディオアンプなのですが、実はサイトに日本人向けの注意書きはしてあります。 100V AC line voltage on the 110V position of the AC line voltage selector, keeping the nominal power indicated. Using a JOB Amplifier with 100V line voltage is not only providing the same sound quality, it also increases the reliability of the amplifier after several years of use. という注意書きなのですが、これは100Vでも110Vのセレクター位置で110Vでつなげた場合と同じパワーが得られるが100Vの場合はサウンドクオリティーが落ちる。ただし、機器の寿命は伸びる。といった意味でしょうか? ついでに教えてもらえないでしょうか?
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
質問者が問い合わせられた内容をそのまま受けた返答のように思われます。 つまり、「100ボルトでも大丈夫でしょう。変圧は不要かもしれません」 という内容であるように思われます。
お礼
ありがとうございます。実はこれはオーディオアンプなのですが、実はサイトに日本人向けの注意書きはしてあります。 100V AC line voltage on the 110V position of the AC line voltage selector, keeping the nominal power indicated. Using a JOB Amplifier with 100V line voltage is not only providing the same sound quality, it also increases the reliability of the amplifier after several years of use. という注意書きなのですが、これは100Vでも110Vのセレクター位置で110Vでつなげた場合と同じパワーが得られるが100Vの場合はサウンドクオリティーが落ちる。ただし、機器の寿命は伸びる。といった意味でしょうか? ついでに教えてもらえないでしょうか?
お礼
ありがとうございました。助かります。