• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「日をまたぐほどややこしい」の意味)

日をまたぐほどややこしいの意味とは?

このQ&Aのポイント
  • 関西弁で表現されるキャラクターの台詞について、意味がわからない場合は標準語に変換することで理解できることがあります。
  • 「日をまたぐほどややこしい」という表現は、非常に複雑でややこしいことを指しています。
  • 「日をまたぐ」という表現は時間が経つほどに複雑さが増すことを意味しており、この場合は状況などが複雑になることを表しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

日をまたぐ ⇒ 「次の日にまで及ぶ」 と解釈します。 日をまたぐほど~ ⇒「日数が経過すればするほど~」 という意味になります。  少しばかり古い表現であり、標準語であれば「時間が経つ」と置き換えることが可能です。 標準語化についてですがほぼ正しいですが以下の点が気になります。 ◎気になる点1 原文:「気が済むまでやりおうたらええわ」 質問主さんの解釈:「気が済むまでやったらいいよ。」 とされていますが、「気が済むまでやりあえば良いよ」の方が原文の意味により近い表現になります。 “やる”=“何某か行動する” “やりあう”=“複数の人がお互いに対して何かを行う”、原文の場合「互いに意見を交換する」「互いに議論を投げ掛ける」の意で使われていると思われます。  ex.議論を投げ掛けあう、罵り合う、殺し合う、撲り合う、笑い合う、微笑み合う、   見詰め合う、抱き合う、etc. ◎気になる点2 原文:「こんなもんは日をまたぐほどややこしなんねん。」 質問主さんの解釈:「こんなものは日をまたぐほどややこしいんだ」 とされていますが、「こういうことは日をまたぐほどややこしくなるんだよ」の方が良いと思います。 「日をまたぐ」という表現はもしかしたら日本人でも年齢が若い人の中には理解できない人がいる言葉だと思います。 この言葉を用いずに表現する場合、「こういうことは時間が経つほどややこしくなるんだよ」としておけば良いと思います。

その他の回答 (1)

  • bunjii
  • ベストアンサー率43% (3589/8249)
回答No.1

>(1)標準語に変化し方は正しかったですか? 「日をまたぐほど」は標準語には無いでしょう。 「ややこしなんねん」は「困ったことになる」または「分らなくなる」のように解釈できます。 >(2)「日をまたぐ」はどういう意味ですか。 「日をまたぐ」は「今日と明日の境目を超える」のようなニュアンスと言えるでしょう。 つまり、「日をまたぐほど」は「日にちを重ねるほど」や「何日も経つと」のような意味と思います。

関連するQ&A