- 締切済み
標準語or関西弁の方へ質問です。
近々、彼のご両親に初めて会いに行きます。 結婚を前提としたお付き合い、の顔見せ予定です。 彼は東京出身で、ご両親も生粋の東京人です。 私は大阪出身で、大阪住まいの、大阪人です。 (今は彼も私も大阪に住んでいます。) (彼は、殆ど関西弁に染まっておらず、ほぼ標準語です。) 標準語の人にとって、関西弁は ・下品 ・汚い と言われますよね(^-^;) (全ての人がそうだとは言いませんがイメージ的に・・・) そこで、お聞きしたいのは、 ・「関西弁が下品or汚い」と感じた台詞 ・彼のご両親に対する言葉遣いで気をつけること です。 敬語は人並みに扱えると思いますので、 "関西特有の言い回しで聞こえが良くない"と思われるもの、等もあれば、お伺いしたいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Pomona_gc
- ベストアンサー率75% (608/804)
東京人です。 質問者様が願う回答ではないでしょうが・・・ 今までの結構長い人生において 全ての都道府県の方々と話してますが 方言によるどんな言葉でも 嫌な思いをしたことは、全くありません。 関西だから?九州だから? 悪意を込めての会話ならともかく 普通の会話なら、全く意に介さないです。 どこに生まれたか、なんて問題ではないでしょう? 国際結婚、どうします・・・?(←我が家デスヨ) ただ、本当に嫌なのは、どこの出身であろうとも 権力を笠に来て人を見下す態度を取る人。 肩書きも自分の実力なのでしょうが それを仕事場を離れても出してくる人は 遠慮したいですし、軽蔑もしてしまいます。 実る程に・・頭は垂れるものですよ。。 次に嫌なのが上から下までジロッと見る人。 これは女性に多いですね。ホント嫌です。 こちらは気付かぬ振りして、態度には出しませんが 初対面でこれをされると、心閉ざしてしまいそうに。。 なので、やはり大阪であろうと、 東京であろうと、ハタマタ地球上のどこかであろうと 最後は人間性だと思いますね。 それさえ問題なければ大丈夫ですよ。 第一息子が惚れたお嬢さんの家族ですもの どんな言葉が飛び出ようと 温かく迎えてくれますよ。 貴女のご両親だって、彼に会った時 そうだったでしょう? 心和む出会いでありますようにと、祈ってますね~。
- hirappa
- ベストアンサー率26% (15/56)
関西に本社ある会社の人間です。周囲は皆関西です。 ちなみに私は違いますが・・・。 上司や周りの人の話聞いてても、お客さんと話しているときは、 関西なまりでも、ちゃんと丁寧に話しているな、と伝わります。 丁寧に喋ることを心掛けていれば、問題無いかと思います。 ただ、関西弁の部下や後輩(自分より目下の人間)から言われて、 「えっ?」と思うのが、「~ね」の使い方です。 「○○がな、△△やってん」というのを「○○がね~」と使いますよね? 詳しいことは分りませんが、フランクな感じの敬語というのは分ります。 でも関西以外の人にとっては、どちらにしても馴れ馴れしい感覚を受けるので話さないほうが良いかと。 あと、関西ではアホ=愛着有り。バカ=ホンマの馬鹿、って感じですが、 関東では、アホの方が馬鹿レベルが高いそうです。
まず意味が通じない単語は困りますね あるいは関東では別の意味を持ってる単語とか..... 「関西特有の言い回し」ってのがその事なら、響きの問題ではなく全般的にアウトです (わたし的にはね) 彼のご両親がどういうお考えか、わかりませんが、 私は関西以外でも関西弁で通そうとする関西人の姿勢が私は嫌です (質問者さんは違うと思いますが) 周りに合わせる必要は私はあると思いますね 言葉は共有するものだからです 質問者さんからみたら私は「標準語の人」ですが、自分としては「標準語の人」という意識はなく、 関東に行けば標準語で話すし、アメリカに行けば英語で話すってだけですね 話がそれましたが、なので、多少「?」でも、下品でも、 「標準語で話そうとしている」姿勢があれば私は全く不快感はないです
- Us-Timoo
- ベストアンサー率25% (914/3620)
せやなぁ、関東のもんは関西の言葉を汚いていうてるからなぁ。 でもな、関西弁いうたかて京都のほうなんかお上品なもんやで ま、関西の人間が、関東の人間に絶対に使たらあかん言葉の第一位は 「アホォ」とか「何アホなことしてんの!」 とかやろな。これ、ほんま言うたら関東人が 「馬鹿ぁ」「何、馬鹿なことしてるのよ」 と同じ意味で使てるもんで、会話なんかの中でアクセントみたいな もんなんやけど、関東人はこの「アホ」という言葉は、関西人よりも 「人を侮辱している・されている」と思てしまうもんなんやて。 だから、ドラマなんかでもよ~観察してみてたら、たとえば 女性が関西人や言う設定で男性に心配をかけさせれたときに 「アホぉ!うちがどんなに心配したと思うてんのよ!(泣)」 ってなんねんけどな、女性が関東人や言う設定になると 「バカ、バカ!私がどれだけ心配したと思ってるのよ!(泣)」 ってなんねんやな。そのくらい象徴的に違う言葉なんやな。 関西弁かて普通に相手に気ぃ使うて、標準語に近い話しかたしたら どないっちゅうことあらへんで。 むしろな、関西と関東の習慣や考え方の違いなんかをよう勉強したほうが ええと思うで。 ほな、彼氏とうまいこといくこと、願ってまっせ。
- fukuchan01
- ベストアンサー率60% (48/79)
・あんた ・ワレ ・わてら ・おとん、おかん ・~ちゃうか? ・あほか ・どないなっとんねん ・なにねむいこというとんねん ・ほんましゃーないな ・しょーもなー ・しばく、しばきたおされる ・どつく、どつかれる なんだか漫才聞いてるみたいになってしまいましたが・・・。 丁寧な関西弁しゃべる女の子なら可愛気があると思ってもらえますからきっと大丈夫ですよ。
- gonta-kure
- ベストアンサー率12% (41/335)
大阪泉州地方の人間です。 昔からよく言われたことは語尾に「やし」をつけるのが変みたいなことを言われました。それと「~やんけ」。これは言い方がきついらしいです。ついポロっと出てしまうんですよね。 気をつけるのはタメ口にならないようにすることぐらいかな。標準語にあわす必要もないしね。丁寧な大阪弁でいきましょう。