• 締切済み

吉本新喜劇って

久し振り(ン十年ぶり?)にテレビで吉本新喜劇を見ました。 無理に標準語をしゃべろうとしている役者が何人もいて、でもちゃんと標準語をしゃべれず、せりふの途中で大阪弁になるのが、聞いていてとても気持ち悪かったです。関西の番組なんだから、無理せず最初から大阪弁でしゃべればいいと思うのですが。 昔はこんな気持ち悪さを感じなかったのですが、新喜劇で関西出身の役者が標準語をしゃべりだしたのはいつごろからですか。また、なにかきっかけはあるのですか。

みんなの回答

  • born1960
  • ベストアンサー率27% (1223/4397)
回答No.1

 ひょっとしたら私も詳しくは調べていませんが、生粋の関西人ばかりではないのではないでしょうか? もちろん、大阪弁と京都弁、神戸弁、和歌山弁は微妙に違うのはご存知の通りです。 また、役柄的なもので・・・こんなこと書くのは気が引けますが 「いけ好かない関東人」ってキャラを演じているかもしれません。 チャーリー浜みたいに。

noname#83346
質問者

お礼

ありがとうございます。 質問では大阪弁と書きましたが、大阪弁でなくても、関西弁でもべつにいいのです。関東出身の役者さんなら、関東弁や標準語でもOKです。私が気になったのは、明らかに関西人でありながら、標準語をしゃべろうとして関西弁のイントネーションとごちゃまぜになっている役者さんや、標準語のイントネーションでしゃべりながら「~さんが居てて」(標準語なら「~さんが居て」)などの関西弁を使っている役者さんです。 「東京から追って来た恋人」などの設定なら、役柄上標準語を使うようにがんばっているんだなと理解できるのですが、出身地がどこでも関係ないような役の人まで無理に標準語を使おうとして、ぼろが出まくりで聞き苦しかったです。

noname#83346
質問者

補足

もちろんチャーリ浜さんのように、ナンチャッテ標準語が持ち味の人は例外です。 今回の質問は、そういう特異な役者さんのことではありません。

関連するQ&A