• ベストアンサー

「なにしても埋まらんのや」の意味

私はが外国人ですが、マンガを読んでいます。 下記の台詞は少し理解できませんでした。 「なにしても埋まらんのや」 説明: 判美の彼氏が元彼女に戻って、判美はとても悲しくなりました。 徹という関西から来た少年が判美にこう言いました。 「根深いんやなあ おまえは一番愛してもらわないかん人間から愛されなかったと思っとるから なにしても埋まらんのや」 質問: (1)「愛してもらわないかん」は標準語で何と言いますか? (2)「根深いんだなあ… なにしても埋まらないのだ」 ← 徹は何のことを話していますか?何が根深いで、何が埋まらないんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ozasa2
  • ベストアンサー率23% (47/198)
回答No.2

「愛してもらわないかん」は「愛してもらわなければならない」ですが意味としては「愛してほしいと思っている人間」かと思います。 根深いのは恐らく悲しさで、埋まらないのは心の隙間かと思います。 英語だとempty place of heartとかhole hearted みたいな感じでしょうか

bruce_wane
質問者

お礼

説明してくれて、ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • mimazoku_2
  • ベストアンサー率20% (1908/9138)
回答No.4

>(1)「愛してもらわないかん」は標準語で何と言いますか? ・愛してもらわなければならなかった。 つまり、判美は、彼に愛して欲しかったが、愛してもらえなかった。 愛してもらう資格があったのに、愛されなかった。 (2)「根深いんだなあ… なにしても埋まらないのだ」 ・彼に愛してもらう事が最大の望みなのに、愛されなかった、そしてそれを強く思うようになった=根が深い=根深い ・愛されない事で、心に大きな穴が空き、他の人に愛されても心が埋まらない。 ・心に空いた穴は、まるでブラックホールのように何でも吸い込み、とても埋められるものではない。(乾いた砂に、水をまくような状態)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1479/3864)
回答No.3

(1)「愛してもらわないかん」は標準語で何と言いますか? ⇒「愛してもらわないといけない」になると思います。 (2)「根深いんだなあ… なにしても埋まらないのだ」 ← 徹は何のことを話していますか?何が根深いで、何が埋まらないんですか? ⇒心が満足しないことをいっています。 心が埋まらない ⇒ 心が満たされない といったような意味になります。 別の言い方で 空虚(心が満たされず空の状態があること にも近いですね)

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#212058
noname#212058
回答No.1

(1) 全文を標準語にするなら、以下でしょうか。 「(問題は) 根深いんだな。  お前は一番愛してもらわないといけない人から  愛されなかったと思っているから、何をしても満足できないんだよ」 (2) 「根深い」の一文は、「問題は」という主語が省略されているのでしょう。「問題は根深いんだな」とすればわかるでしょうか。 「埋まる」というのは「埋まることによって満たされる」→「満足できる」ということですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A