• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:●セールが始まりました(改訂版))

セールが始まりました

このQ&Aのポイント
  • セールが始まりました。
  • 先ほどの質問で「세일이 시작됐어요」と書いてしまいましたが、正しくは「세일이 시작했어요」と書きます。
  • 「세일이 시작했어요」という表現は文法的に正しいです。また、「세일이 시작됐어요」という表現とは意味が異なります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seomire
  • ベストアンサー率56% (396/702)
回答No.1

시작되다 (始まる):自動詞 시작하다 (始める):他動詞 시작하다は他動詞なので、「~を始める」のように目的語を必要とする動詞です。 >文法上正しい文章ですよ、ね? 「세일이 시작했어요」のように시작하다が自動詞のように使われる場合もありますが、基本的には他動詞なので、시작됐어요の方が文法的には正しく、より自然に聞こえます。 >2つの文に、意味の違いはありますか? 「시작하다」は誰かが何かを「始める」という「動作」を表すのに対し、「시작되다」は何かが始まるという「状態」を表します。

felixthecat
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 助かりました。

関連するQ&A