• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:前回回答者の皆様に誤解を招いてしまったため再度質問させて頂きます)

Go far away!って言っても成り立つ?

このQ&Aのポイント
  • Go away! はよく聞く表現ですが、Go far away! とはあまり使われないようです。文法的には間違いではありませんが、意味やニュアンスが異なるかもしれません。
  • Go away! は相手にあまりいい言葉ではない時に使われますが、Go far away! はさらに遠くに行ってほしいときに使うことができます。ただし、Go far away! はあまり一般的ではないため、聞いたことや見たことがないかもしれません。
  • 辞書で away を調べると、Go away! の例文が出てきますが、far を追加した Go far away! も成り立つ可能性があります。ただし、意味は少し変わるかもしれません。投稿者はただこの言葉について疑問に思ったため質問しただけで、特定の人に言おうと思っているわけではありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mappy0213
  • ベストアンサー率26% (1706/6353)
回答No.1

意味的には同じですね Go far awayは遠くまで行け Go awayで遠ざかれですからね たとえば日本語であっち行けって結果的に遠ざかれって意味でしょ 基本的にですが こういう類の言葉って極力短い単語となってます。 有る意味感情的に喋る言葉なので短くなっています たぶんこの原理は全世界共通かと思います 本来の文法を使った場合 「あっち行け」って単語だとしても だれが? あっちってどこ?ってなりますよね 「あっち行け」にはわたしの前から消えてとかって意味合いがありますからこれで通じるんですよ 同じくGo awayも同じですね。 

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます 確かに感情的になると言葉は短くなりますね。。。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 人間の視界は限られています、丘一つ越えれば、あるいは街角一つ曲がれば、要するに見えなくなれば、 far などなくても、またいくつくっつけても、たいして変りません。ですから余計な労力を省くためにも。 go away で用が足ります。この見えるか見えないかが鍵で「とっとと消えてなくなれ」とか「目障りなんだよ」とか日本語でも言いますね。英語の  get lost とか get out of my sight と言うのに視線からいなくなるようにとの言及があるのはそのためです。  Go far away は、文法的に誤りではありません。ただ言わないだけです。  

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます 確かに視界から消えれば良いですね。。。なんだかいやな感じになってしまいすみません

  • mootodz
  • ベストアンサー率33% (45/135)
回答No.2

Go far way!でも成り立ちますし、意味が変わるわけでもありません。 ただ、相手にしてみれば聞きなれないだけです。 "Go away! Far away!!"と言われたら凹みますね。

rch66426
質問者

お礼

はい、凹みますね。。 絶対に言いません。 ありがとうございました

関連するQ&A