• ベストアンサー

英文の訳をお願いします

厚生労働相が日本で食べられてる野菜を調査したとの内容の新聞です そこで The results were based on the survey of 32,000 people across Japan who were older than one, according to a XXX report. という英文が出てきます ここで言ってる older than oneとは何を言ってるのでしょうか? よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • YKANAJAN
  • ベストアンサー率26% (9/34)
回答No.1

Japan Todayというサイトで、原文記事を確認しました。 一応、前後の文脈を見ましたが、one が指している対象が前後の文脈にありませんでした。 従って、"1歳"という意味しかあり得ないと思います。 1歳以上の日本人、でしょう。

noname#210453
質問者

お礼

有りがとうございました。

関連するQ&A