• ベストアンサー

英語で「あなたに今あわなかったら」どう言えばいいで

「あなたに今会わなければ、もう二度と会えないと思いました」 を英語でどう表現したらいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I thought this was the once-in-a-lifetime chance to meet you. http://eow.alc.co.jp/search?q=once-in-a-lifetime

noname#218321
質問者

お礼

早速のご解答ありがとうございました。 お礼が遅れて申し訳ありません。 自分で何度もチャレンジしたのですが、よい表現がわからず悩んでいました。 このように言えば良いのですね❗ 必ず相手に伝えたいと思います。

関連するQ&A