• ベストアンサー

大至急和訳お願いします

New york times の 「safe food for japan」と「Without Babies, Can japan Survive?」の日本語訳をお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • alcfun
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.2

safe food for japan : 安全な和食 Without Babies, Can japan Survive? : 少子化で日本大丈夫かね 間違ってたらごめんなさい

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>New york times の 「safe food for japan」と「Without Babies, Can japan Survive?」の日本語訳をお願いします! ⇒一休が殿様に言ったセリフ、「お殿さま、(絵の中から)虎を追い出してくだい。さすれば、私めがその虎を捕まえてご覧に入れましょう」、の心境です。 つまり、↓↓↓↓↓ "Safe food for Japan"「日本向け安全食」と、"Without babies, canJapan survive?"「赤ちゃんなしで、日本は生き残れるのか?」の記事をここに追い出してくだい。さすれば、私めがその記事を訳してさしあげましょう。

関連するQ&A