• ベストアンサー

英語が通じるかおしえてください。

電話での対応で、下記の英語で通じるかおしえてください。 こちら、○○薬局です。お薬の準備ができたので、とりに来て下さい。 Hi, this is ○○pharmacy. we were reay for your medicine. so, come back here.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

Your medicine is ready now, so please come back (and receive it ) 原文のreayはreadyの間違いだとして、意味は通じると思いますが、少し改善しましょう。準備ができたのは「薬」ですね。ですからそちらを主語にした方が良いのです。また、was readyだと「過去のある時点で準備されていた」という意味になるのでちょっとおかしいです。時制はis readyかhas been ready(これは「とっくに準備できているよ」というニュアンスになるかもしれません)です。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Hi, Mr.Smith. Your prescription is ready. You can pick it up betyween 9::00 and 5:00. スミスさん、貴方の処方が出来ました。9時から5時の間、ご都合のいい時に取りに来てください。  (これ、僕(在米)の薬局ではよく使います。スミス、時間などは変えてください) 

関連するQ&A