• ベストアンサー

【急ぎ!】翻訳をお願い出来ないでしょうか?

急ぎのトラブルが発生しまして、 海外宛の請求書に書き込まないといけないのですが、 「海外法律トラブル解決の年間顧問費用」 と書きたいのですが、 英語では何と書けばよいのでしょうか? 申し訳ありませんが、お願い致します!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Annual Counseling Fee for Overseas Legal Dispute Resolution とでも。

dacuto03
質問者

お礼

遅くなりました。ありがとうございます。助かりました!

関連するQ&A