- ベストアンサー
want to cherish youの意味
I want to cherish youと言われたのですが、どういう意味になるのでしょうか? どうやら少し好意を持ってもらえているようなのですが、付き合っていない人にこういうことを言うというのはどういう意味になってくるのでしょうか?大切にしたい、では何だかおかしい気がするのですが。。 ちなみにアメリカ人の方です。 ご回答よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 まず、cherishの語源や意味を見ておきましょう。 cher:フランス語の形容詞・名詞「親しい(人)、大切な(人)、愛する(人)」からの借用語。 -ish:「~のように扱う・接する、~性を帯びている、~じみている」などの意味を表わす動詞形成辞。 ⇒ゆえに、cherishの意味は、「親しい・大切な・愛(いと)しい人 として扱う」といったニュアンスとなるでしょう。 ⇒ということで、I want to cherish you.の意味は、「私はあなたを親しい・大切な・愛しい人として扱いたい・接したい、そういう間柄の関係になりたい」くらいの意味・気持ではないでしょうか。 以上、ご回答まで。
お礼
丁寧に解説していただきましてありがとうございます。 語源はフランス語なんですね。 そういう風に扱いたい、そういう関係になりたいという事で理解すれば良いのですね。 よく分かりました。ありがとうございました。m(_ _)m